Surat Al baqarah ayat 253 dan terjemahan
Makna atau isi yang terkandung dalam Surat Al baqarah ayat 253 adalah Tentang Rasul-Rasul dan Kekuasaan Allah SWT, Terutama Keistimewaan dan perbedaan derajat rasul-rasul. Alquran Surat Al baqarah ayat 253 termasuk dalam Surat Madaniyyah (Surat Alquran yang diturunkan / diwahyukan di Madinah) dan termasuk dalam JUZ 3.
Berikut Surat Al baqarah ayat 253 beserta Terjemahan dan Penjelasannya :
JUZ 3
AL BAQARAH
(SAPI BETINA)
SURAT KE 2 : 286 ayat
Dengan Menyebut Nama Allah Yang Maha Pengasih Lagi Maha Penyanyang
253. Rasul-rasul itu Kami lebihkan sebagian (dari) mereka atas sebagian yang lain. Di antara mereka ada yang Allah berkata-kata (langsung dengan dia) dan sebagiannya Allah meninggikannya [158] beberapa derajat. Dan Kami berikan kepada Isa putera Maryam beberapa mukjizat serta Kami perkuat dia dengan Ruhul Qudus [159]. Dan kalau Allah menghendaki, niscaya tidaklah berbunuh-bunuhan orang-orang (yang datang) sesudah rasul-rasul itu, sesudah datang kepada mereka beberapa macam keterangan, akan tetapi mereka berselisih, maka ada di antara mereka yang beriman dan ada (pula) di antara mereka yang kafir. Seandainya Allah menghendaki, tidaklah mereka berbunuh-bunuhan. Akan tetapi Allah berbuat apa yang dikehendaki-Nya.
[158]. Yakni Nabi Muhammad s.a.w.
[159]. Maksudnya: kejadian Isa a.s. adalah kejadian yang luar biasa, tanpa bapak, yaitu dengan tiupan Ruhul Qudus oleh Jibril kepada diri Maryam. Ini termasuk mukjizat Isa a.s. Menurut jumhur musafirin, bahwa Ruhul Qudus itu ialah malaikat Jibril.
Demikian Surat Albaqarah ayat 253 dan Terjemahannya serta Penjelasannya
Sebelumnya >>>>> Surat Al baqarah ayat 243 sampai 252 dan terjemahan
Selanjutnya >>>>> Surat Al baqarah ayat 254 dan terjemahan
Belum ada Komentar untuk "Surat Al baqarah ayat 253 dan terjemahan"
Posting Komentar
Kritik dan Saran Sangat Diharapkan untuk Mendukung Supaya Web ini Menjadi Lebih Baik. Komentar Anda adalah tanggapan pribadi, kami berhak menghapus komentar yang mengandung kata-kata pelecehan, intimidasi, dan SARA. Terima kasih.